Notice d'utilisation voiture

Škoda Yéti: Roues et pneus - Indications pour l'utilisation - Manuel du conducteur Škoda YétiŠkoda Yéti: Roues et pneus

Roues

AVERTISSEMENT

  • L'adhérence des pneus n'est pas encore optimale au cours des 500 premiers kilomètres environ, il faut rouler en conséquence avec prudence - risque d'accident !
  • Ne roulez jamais avec des pneus endommagés - risque d'accident !
  • N'utilisez que des pneus ou des jantes homologués par ŠKODA pour votre type de véhicule. Sinon vous pouvez mettre votre sécurité en danger - risque d'accident !
  • Ne jamais dépasser la vitesse maximum autorisée pour vos pneus - risque d'accident en cas d'endommagement des pneus et donc de perte de contrôle du véhicule.
  • Les pneus sous-gonflés sont soumis à une résistance de roulement plus élevée.

    De ce fait, à des vitesses élevées, il s'échauffe trop. Ce qui peut provoquer un décollement de la bande de roulement et même l'éclatement du pneu.

  • Pour des raisons de sécurité en roulant, ne pas remplacer qu'un seul pneu mais au minimum les deux d'un même essieu. Les pneus avec les sculptures les plus profondes doivent toujours être montés à l'avant.
  • Ne roulez jamais avec pneus dont vous ne connaissez pas l'état ni l'âge.
  • Les pneus doivent être impérativement remplacés au plus tard lorsqu'ils sont usés jusqu'au niveau des indicateurs.
  • Les pneus usés adhèrent nettement moins bien à la chaussée, en particulier à grande vitesse et sur route mouillée. Cela pourrait provoquer de l'" aquaplanage " (mouvement incontrôlé du véhicule - " dérapage " sur chaussée mouillée).
  • Remplacez immédiatement les jantes ou les pneus endommagés.
  • N'utilisez pas de pneus d'été ou d'hiver plus âgés que 6 resp. 4 ans
  • Les boulons de roues doivent être propres et tourner facilement. Il ne faut jamais les traiter avec de la graisse ou de l'huile.
  • Si les boulons de roues sont fixés avec un couple de serrage trop bas, les jantes peuvent se desserrer lorsque le véhicule roule - risque d'accident ! Un couple de serrage trop élevé peut endommager les vis et les filetages et peut entraîner une déformation permanente des surfaces de contact sur les jantes.
  • Si l'installation des boulons de roues n'est pas réalisée comme il faut, la roue peut se desserrer lorsque le véhicule roule - risque d'accident !

ATTENTION

  • S'il vous arrive de devoir utiliser une roue de secours qui n'est pas identique aux roues montées, observez ce qui suit " page 197, Roue de secours.
  • Le couple de serrage prescrit des boulons de roues pour les jantes en acier et en métal léger doit être de 120 Nm.
  • Faites en sorte que les pneus n'entrent pas en contact avec de l'huile, de la graisse et du carburant.
  • Remplacez immédiatement des capuchons de valve perdus.

Conseil antipollution

La consommation de carburant augmente si les pneus sont insuffisamment gonflés.

Nota

  • Les roues doivent toujours être utilisées conformément aux dispositions légales nationales.
  • Nous vous recommandons de faire réaliser toutes les opérations nécessaires sur les pneus ou les roues par un concessionnaire ŠKODA.
  • Nous recommandons d'utiliser des jantes, pneu, enjoliveurs intégraux de roue et chaînes à neige de la gamme des accessoires d'origine ŠKODA.

Fig. 150 Sculptures d'un pneu avec indicateur d'usure/trappe du réservoir ouverte comportant un tableau des dimensions et pressions des pneus
Fig. 150 Sculptures d'un pneu avec indicateur d'usure/trappe du réservoir ouverte comportant un tableau des dimensions et pressions des pneus

Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 194.

Indicateurs d'usure

Des indicateurs d'usure de 1,6 mm de haut perpendiculaires au sens de roulement se trouvent dans les sculptures des pneus. Ces indicateurs sont répartis, selon la marque, à plusieurs endroits à égale distance sur la circonférence du pneu " fig. 150. La position des indicateurs d'usure se reconnaît aux marques sur les flancs des pneus, par ex. les lettres " TWI ", des symboles en forme de triangle ou d'autres symboles.

La longévité des pneus dépend essentiellement des points suivants :

Pression des pneus

Les pneus durent beaucoup moins longtemps s'ils sont trop ou pas assez gonflés, le comportement du véhicule s'en ressentant par ailleurs. En conséquence, contrôlez la pression des pneus, y compris celle de la roue de secours, au moins une fois par mois et avant tout long parcours.

Les pressions de gonflage pour les pneus d'été sont indiquées à l'intérieur de la trappe du réservoir " fig. 150 . Les
pressions pour les pneus d'hiver sont plus élevées de 20 kPa (0,2 bar) que celles des pneus d'été.

La valeur de pression des pneus des dimensions 205/50 R17 ou 205/55 R16, qui sont destinés à être utilisés avec des chaînes à neige, est identique à la valeur de pression des pneus des dimensions 225/45 R17 ou 215/60 R16.

Contrôlez toujours la pression sur des pneus froids. Ne réduisez pas la pression quand elle est plus élevée sur des pneus chauds. Adaptez la pression de gonflage des pneus en conséquence en cas de modification importante du chargement.

Style de conduite

Des virages négociés à vive allure, de très fortes accélérations et des freinages violents augmentent l'usure des pneus.

Equilibrage des roues

Les roues du véhicule neuf sont équilibrées. Mais, au fur et à mesure que l'on roule, un balourd peut survenir sous l'influence de divers facteurs et se manifester par un flottement de la direction.

Faites équilibrer les roues après un échange ou une réparation des pneus.

Position incorrecte des roues

Un réglage défectueux des roues avant ou arrière a pour conséquence non seulement une usure accrue des pneus et plus souvent d'un seul côté, mais a aussi une incidence négative sur la sécurité. En cas d'usure inhabituelle des pneus, consultez un atelier spécialisé.

Dommages des pneus

Pour éviter d'endommager les pneus et les jantes, ne montez sur les bordures de trottoirs ou obstacles similaires que lentement et à angle droit autant que possible.

Nous recommandons de contrôler régulièrement les pneus et jantes pour détecter toute détérioration éventuelle (piqûres, fissures, bosses, déformations, etc.).

Enlever les corps étrangers des sculptures.

Des vibrations inhabituelles ou le fait que le véhicule tire sur un côté peuvent signifier qu'un pneu est endommagé. Ralentissez immédiatement et arrêtez le véhicule si vous avez l'impression qu'une roue est endommagée. Vérifiez si les pneus comportent des dommages (bosses, fissures, etc.). Roulez lentement et prudemment jusqu'à l'atelier spécialisé le plus proche pour faire contrôler votre véhicule si aucun dommage n'est détectable de l'extérieur.

Manipulation des roues et des pneus

Fig. 151 Permutation des roues
Fig. 151 Permutation des roues

Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 194.

Permutation des roues

Si les pneus des roues avant sont nettement plus usés, nous vous recommandons de les permuter avec les roues arrière conformément au schéma " fig. 151.

Les pneus dureront alors tous à peu près aussi longtemps.

Nous recommandons de permuter les roues tous les 10 000 km afin qu'elles s'usent uniformément et durent le plus longtemps possible.

Entrepôt de pneus

Avant de démonter les roues, marquez-les afin de pouvoir rétablir le sens de roulement précédent lors du remontage.

Entreposer les roues ou les pneus démontés toujours dans un endroit frais, sec et sombre autant que possible. Les pneus qui ne sont pas montés sur une jante doivent être gardés debout.

Pneus neufs ou roues neuves

Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 194.

Ne roulez qu'avec des pneus même type sur les 4 roues, des mêmes dimensions (circonférence de roulement) et des sculptures identiques sur un même essieu.

Les combinaisons de pneus/jantes autorisées pour votre véhicule figurent dans les documents de celui-ci.

Il est plus facile de réaliser le bon choix lorsque l'on connaît les désignations des pneus. L'inscription suivante, par ex., figure sur les flancs des pneus :

225/50R 17 91 T

Manipulation des roues et des pneus


La date de fabrication est également indiquée sur le flanc du pneu (éventuellement sur la face intérieure) :

DOT ... 20 12...

Signifie par exemple que le pneu a été fabriqué au cours de la 20ème semaine de l'année 2012.

Si vous ne disposez que d'une seule roue de secours, observez les points suivants " page 197, Roue de secours.

Pneus unidirectionnels

Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 194.

Des flèches sur le flanc des pneus indiquent dans quels sens ceux-ci doivent tourner. Ce sens de rotation doit être impérativement respecté. C'est l'unique moyen pour que les propriétés de ces pneus soient optimales, à savoir adhérence, bruits, abrasion et aquaplaning.

Roulez très prudemment si vous devez monter une roue de secours bidirectionnelle ou montée à l'inverse de son sens de rotation, comme celle-ci ne présente alors plus ses propriétés optimales.

Roue de secours

Fig. 152 Coffre à bagages : roue de secours
Fig. 152 Coffre à bagages : roue de secours

Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 194.

La roue de secours se trouve dans une auge sous le revêtement du plancher du coffre à bagages et elle est fixée par une vis spéciale " fig. 152.

Il est important de contrôler la pression de gonflage de la roue de secours (de préférence à chaque contrôle de pression des pneus - voir l'étiquette sur la trappe du réservoir " page 195), de façon à ce que la roue de secours soit toujours opérationnelle.

Si les dimensions ou le modèle de la roue de secours n'est pas identique à celles des pneus utilisés (par ex. des pneus d'hiver ou pneus unidirectionnels), vous ne devez alors vous en servir qu'en cas de crevaison, pour une courte période et en adoptant le style de conduite prudent qui s'impose

Remplacez la roue de secours aussi tôt que possible par une roue normale de dimensions et de la version adéquates.

Roue de secours

Une inscription sur la jante de la roue de secours indique que votre véhicule est équipé d'une roue de secours.

Observez ce qui suit si vous devez rouler avec une roue de secours :

  • L'étiquette d'avertissement ne doit pas être recouverte après le montage de la roue.
  • Ne roulez pas à plus de 80 km/h avec cette roue de secours et soyez tout particulièrement attentifs pendant ce trajet. Evitez d'accélérer à fond, de freiner brutalement et de négocier les virages à vive allure.
  • La pression de gonflage de cette roue de secours est identique à la pression maximale des pneus standard.
  • Cette roue de secours n'étant pas prévue pour une utilisation à long terme, ne l'utilisez que pour rejoindre l'atelier spécialisé le plus proche.

AVERTISSEMENT

  • N'utilisez pas la roue de secours lorsqu'elle est endommagée.
  • Si les dimensions ou la version de la roue de secours est différente des autres roues utilisées, ne roulez en aucun cas à une vitesse supérieure à 80 km/ h (50 mph). Evitez d'accélérer à fond, de freiner brutalement et de négocier les virages à vive allure.

ATTENTION

Observer les consignes sur l'étiquette de la roue de secours.

Nota

La pression de gonflage de la roue de secours doit toujours être la pression maximum autorisée pour le véhicule.

Enjoliveurs intégraux de roue

Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 194.

Extraction

  • Accrochez l'étrier en fil de fer faisant partie de l'outillage de bord sur le bord renforcé de l'enjoliveur plein.
  • Enfoncez la clé de roue dans l'étrier, l'appuyer sur le pneu et retirer l'enjoliveur.

Pose

  • Enfoncez d'abord l'enjoliveur plein au niveau de l'encoche prévu pour la valve sur la jante. Ensuite, enfoncez l'enjoliveur intégral de roue dans la jante jusqu'à ce qu'il se soit bien emboîté sur tout son pourtour

ATTENTION

  • Utiliser la pression de la main, ne martelez pas l'enjoliveur plein ! De violents chocs, particulièrement aux endroits où l'enjoliveur n'est pas complètement sur la jante peuvent entraîner des dommages sur les éléments de guidage et de centrage de l'enjoliveur plein.
  • Avant le montage de l'enjoliveur plein sur la jante en acier fixée avec un boulon de roue antivol, assurez-vous que le boulon de roue antivol se trouve dans l'orifice au niveau de la valve " page 208, Protection des roues contre le vol.
  • Si vous équipez des enjoliveurs de roues à posteriori, veillez à un apport d'air suffisant afin de garantir le refroidissement des freins.

Capuchon des boulons de roue

Fig. 153 Retrait des capuchons
Fig. 153 Retrait des capuchons

Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 194.

Extraction

  • Faites glisser l'agrafe en plastique sur le capuchon jusqu'à ce que les crans intérieurs de l'agrafe s'appliquent sur le collet du capuchon et retirez le capuchon " fig. 153.

Pose

  • Enfoncez les capuchons sur les boulons jusqu'en butée.

Les capuchons se trouvent dans l'auge du coffre à bagages.

Enjoliveurs de roues

Fig. 154 Retrait de l'enjoliveur sur les roues en alliage léger
Fig. 154 Retrait de l'enjoliveur sur les roues en alliage léger

Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 194.

Extraction

Démonter les enjoliveurs de roue avec précaution à l'aide de l'étrier métallique faisant partie de l'outillage de bord " fig. 154.

Indicateur de contrôle de la pression des pneus

Fig. 155 Touche de réglage de la valeur de contrôle pour la pression des pneus
Fig. 155 Touche de réglage de la valeur de contrôle pour la pression des pneus

Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 194.

L'indicateur de contrôle de la pression des pneus compare au moyen des capteurs de l'ABS la vitesse de rotation et donc la circonférence de roulement de chaque roue. En cas de modification de la circonférence de roulement d'une roue, le voyant   s'allume dans le combiné
d'instruments " page 28, Pression des pneus
et un signal sonore retentit.

La circonférence de roulement d'un pneu peut changer si :

  • la pression du pneu est trop faible ;
  • la structure du pneu est endommagée ;
  • le véhicule est chargé unilatéralement ;
  • les roues d'un essieu sont plus sollicitées (par ex. en cas de traction d'une remorque ou sur un trajet en côte) ;
  • des chaînes à neige sont montées ;
  • la roue de secours est montée ;
  • une roue a été remplacée sur un essieu.

Réglage de base du système

Après une modification des pressions de gonflage des pneus, après le remplacement d'une ou plusieurs roues, la modification de la position d'une roue sur le véhicule (par ex. échange de roue entre les essieux) ou si le voyant s'allume pendant la conduite, il faut effectuer un réglage de base du système comme suit :

  • Gonfler tous les pneus à la pression prescrite
  • Mettez le contact.
  • Appuyez pendant plus de 2 secondes sur la touche 
    " fig. 155. Le voyant
    s'allume quand la touche est actionnée. La mémoire du système est effacée simultanément et un nouveau calibrage démarre, ce qui est confirmé par un signal sonore et enfin par l'extinction du voyant

  • Si le voyant   ne
    s'éteint pas après le rétablissement du réglage de base, il y a un défaut dans le système. Rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé.

Le voyant brille


Le voyant   " s'allume si la
pression de gonflage d'une roue au moins est très inférieure à la valeur de base mémorisée.

Le voyant clignote


Dysfonctionnement dans le système si le voyant clignote. Rendez-vous dans un atelier spécialisé et faites supprimer le défaut.

AVERTISSEMENT

  • Réduisez immédiatement la vitesse et évitez les braquages et freinages brusques quand le témoin brille.
    Arrêtez le véhicule dès que possible et contrôlez les pneus et leur pression.
  • Le voyant  
    peut s'allumer avec un certain retard ou pas du tout dans certaines conditions (par ex. conduite sportive, routes enneigées ou verglacées ou pas stabilisées).
  • L'indicateur de contrôle de la pression des pneus ne dégage pas le conducteur la responsabilité d'une pression correcte des pneus. C'est pourquoi il faut contrôler régulièrement la pression de gonflage des pneus.

Nota

  • L'indicateur de contrôle de la pression des pneus n'exempte pas du contrôle régulier de la pression des pneus, comme le système n'est pas en mesure de détecter une perte de pression progressive.
  • L'indicateur de contrôle de la pression des pneus n'est pas en mesure d'avertir en cas de perte de pression très rapide, par ex. en cas de crevaison soudaine.

    Dans ce cas, essayez d'arrêter le véhicule avec prudence, sans brusque changement de direction et sans freinage brutal.

  • Pour garantir un fonctionnement impeccable de l'indicateur de contrôle de la pression des pneus, il est nécessaire d'effectuer de nouveau le réglage de base tous les 10 000 km ou une fois par an.

Boulons de roue

Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 194.

Les jantes et les boulons de roues sont étudiés dès le départ pour aller ensemble.

C'est pourquoi il faut utiliser les boulons de roues correspondants, ayant la longueur et une forme de calotte appropriées si vous changez les jantes, par ex. pour installer des jantes en alliage léger ou des roues équipées de pneus d'hiver. La fixation des roues et le fonctionnement du système de freinage en dépendent.

Pneus d'hiver

Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 194.

Les qualités routières de votre véhicule sont très nettement améliorées par les pneus d'hiver lorsqu'il y a de la neige ou du verglas. En raison de leur conception (largeur, mélange de caoutchouc, configuration des sculptures) les pneus d'été adhèrent moins en dessous de 7 C, sur le verglas et la neige. Surtout s'il s'agit de véhicules avec des pneus larges ou avec des pneus pour vitesses très élevées (lettre d'identification H ou V sur le flanc du pneu).

Pour bénéficier d'un comportement routier optimal, utilisez des pneus d'hiver sur les 4 roues, la profondeur minimale des sculptures doit être de 4 mm et les pneus ne doivent pas être plus âgés que 4 ans.

Vous pouvez utiliser des pneus d'hiver prévus pour une catégorie de vitesse inférieure à condition de ne pas dépasser la vitesse maximum autorisée pour ceux-ci, même si le véhicule peut rouler à une vitesse supérieure.

Conseil antipollution

Remontez à temps les pneus d'été comme le comportement routier du véhicule est meilleur avec des pneus d'été sur des routes sans neige et sans verglas ainsi que par des températures supérieures à 7 C - la distance de freinage est plus courte, les bruits de roulement moins prononcés, les pneus s'usent moins et la consommation de carburant est moindre.

Chaînes à neige

Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 194.

En hiver, les chaînes antidérapantes améliorent non seulement la traction, mais aussi le comportement lors des freinages.

L'utilisation de chaîne antidérapantes sur les véhicules avec traction avant et sur les véhicules avec transmission intégrale est différente.

Valable pour les véhicules avec traction avant

Les chaînes à neige ne peuvent être montées que sur les roues avant.

L'utilisation de chaînes antidérapantes est autorisée, pour des raisons techniques, que sur les combinaisons de jantes/pneus suivants :

Valable pour les véhicules avec traction avant


Valable pour les véhicules avec transmission intégrale

Les chaînes à neige peuvent être utilisées sur les roues avant comme sur les véhicules à traction avant. " page 200, Valable pour les véhicules avec traction avant.

Pour augmenter la traction (propriétés de démarrage), l'utilisation de chaînes à neige également sur l'essieu arrière est techniquement admissible (c.-à-d. autant sur l'essieu avant que l'essieu arrière) pour les combinaisons de jantes/pneus suivantes :

Valable pour les véhicules avec transmission intégrale


L'utilisation de chaînes à neige n'est techniquement admissible que sur l'essieu arrière pour les combinaisons de jantes/pneus série suivantes :

Valable pour les véhicules avec transmission intégrale


En cas d'utilisation simultanée de chaînes antidérapantes sur l'essieu avant et sur l'essieu arrière, la vitesse maximale est limitée à 50 km/h.

N'utilisez que des chaînes à neige dont les maillons et joints ne dépassent pas 12 mm.

Enlevez les enjoliveurs pleins avant le montage des chaînes à neige.

Veuillez tenir compte des dispositions légales nationales concernant l'utilisation de chaînes à neige et de la vitesse maximale autorisée avec des chaînes à neige.

ATTENTION

Vous devez impérativement retirer les chaînes sur les tronçons sans neige. Avec celles-ci, les qualités routières de la voiture seraient nettement moins bonnes, vous abîmeriez les pneus et ils seraient rapidement plus utilisables.

    Coupure automatique des consommateurs
    Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 189. S'il arrive que la batterie soit soumise à de fortes charges, la gesti ...

    Accessoires, modifications et remplacement des pièces
    ...

    Andere Materialien:

    Precautions d'entretien
    Lors de tout travail de verification ou d'entretien sur le vehicule, prenez toujours les precautions necessaires pour eviter le risque de blessure ou de dega t au vehicule. Les precautions suivantes doivent e tre respectees attentivement. ATTENTION Stationnez le vehicule sur une surface h ...

    Démarrage du moteur
    Placer la boîte de vitesses dans le rapport correct. Attention Si vous ajoutez des pièces électriques ou des accessoires, vous pourriez modifier le fonctionnement du moteur. Tout dommage causé par ces pièces ou accessoires ne sont pas c ...

    Pare-soleil
    Fig. 35 Pare-soleil/pare-soleil double Vous pouvez tirer le pare-soleil du conducteur ou du passager avant hors de son support et le faire basculer en direction de la portière dans le sens de la flèche 1 " fig. 35. Les miroirs de courtoisie placés dans les pare-sol ...

    Catégories



    © 2014-2019 Droit d'auteur www.ccfrauto.com